Police de translittération - Remplacer Macro dans Word 2008
Publié : 27.05.2010 - 18h06 par No-the-turtle
Bonjour tout le monde,
Me revoilà avec un problème, de logiciel cette fois-ci. Explication :
Depuis 3 ans, je suis en doctorat d'égyptologie, comme vous devez le savoir maintenant. J'ai dans ce cadre établi des traductions de textes égyptiens (en hiéroglyphes donc). La tradition et la logique veulent que l'on établisse une traduction en passant par la translittération en caractères latins de ce qui est écrit en hiéroglyphes, afin d'avoir la "prononciation".
Quand j'ai commencé à écrire mes textes, les polices en vigueur pour établir ces translittérations étaient IfaoTimes et IfaoGaramond. J'ai choisi la seconde, et ai établi les traductions de 170 textes environ, donc autant de fichiers word, allant d'une page à 3 pages pour les plus longs, dont la moitié est écrit en français et l'autre moitié est écrite en translittération (police IfaoGaramond), à raison d'un paragraphe sur deux.
Le système a changé (oh joie) et les signes additionnels ont été ajoutés à certaines polices unicode, dont LucidaGrande sur Mac. Je ne discuterai pas la beauté de cette police, j'aimais Garamond, je hais Times ...
Sur le site de l'Institut Français d'Archéologie Orientale qui nous explique tout cela, on peut trouver un convertisseur de caractères directement sur le site pour de petites translittérations, ou alors à télécharger.
J'ai téléchargé ce convertisseur, qui en fait est un fichier Word contenant des macros. Or, j'ai Word 2008, et ce dernier n'accepte pas les macros.
Me voici donc avec ma question : comment faire pour activer ces macros et convertir mes fichiers ?
Je me vois mal passer des semaines à tout convertir en ligne, et si j'ai bien compris en glânant sur le net, on peut remplacer les macros par un script automator ... Le seul problème, c'est que je n'y comprends strictement rien aux macros, et ne sait pas les extraire d'un fichier word ...
merci de l'aide que vous pourrez m'apporter, je vous citerai dans les crédits si je suis publiée un jour !
Me revoilà avec un problème, de logiciel cette fois-ci. Explication :
Depuis 3 ans, je suis en doctorat d'égyptologie, comme vous devez le savoir maintenant. J'ai dans ce cadre établi des traductions de textes égyptiens (en hiéroglyphes donc). La tradition et la logique veulent que l'on établisse une traduction en passant par la translittération en caractères latins de ce qui est écrit en hiéroglyphes, afin d'avoir la "prononciation".
Quand j'ai commencé à écrire mes textes, les polices en vigueur pour établir ces translittérations étaient IfaoTimes et IfaoGaramond. J'ai choisi la seconde, et ai établi les traductions de 170 textes environ, donc autant de fichiers word, allant d'une page à 3 pages pour les plus longs, dont la moitié est écrit en français et l'autre moitié est écrite en translittération (police IfaoGaramond), à raison d'un paragraphe sur deux.
Le système a changé (oh joie) et les signes additionnels ont été ajoutés à certaines polices unicode, dont LucidaGrande sur Mac. Je ne discuterai pas la beauté de cette police, j'aimais Garamond, je hais Times ...
Sur le site de l'Institut Français d'Archéologie Orientale qui nous explique tout cela, on peut trouver un convertisseur de caractères directement sur le site pour de petites translittérations, ou alors à télécharger.
J'ai téléchargé ce convertisseur, qui en fait est un fichier Word contenant des macros. Or, j'ai Word 2008, et ce dernier n'accepte pas les macros.
Me voici donc avec ma question : comment faire pour activer ces macros et convertir mes fichiers ?
Je me vois mal passer des semaines à tout convertir en ligne, et si j'ai bien compris en glânant sur le net, on peut remplacer les macros par un script automator ... Le seul problème, c'est que je n'y comprends strictement rien aux macros, et ne sait pas les extraire d'un fichier word ...
merci de l'aide que vous pourrez m'apporter, je vous citerai dans les crédits si je suis publiée un jour !