Hervé, tu as raison. Tout dépend de nos valeurs et de nos références.
J'ai trouvé sur internet que
"La seule vraie prononciation normale du latin" c'est celle préconisée par saint Pie X, c'est à dire
C , devant e, i, y, oe, ae, c'est‑à‑dire devant les sons e et i, se prononce tch : cedo = tchè‑do ; cibus = tchi‑bouce ; cymbalum = tchi‑mbaloumeMais j'ai aussi trouvé que
"
Il est certain que le latin est très mal prononcé en France.La prétendue « prononciation restituée » n'a rien arrangé, au contraire : c'est un rouleau compresseur qui non seulement empêche, par son incongruité, de comprendre le texte, mais qui ôte toute musicalité à la langue. Autre inconvénient de taille : cette prononciation empêche tout bonnement de communiquer des mots latins par oral avec des latinistes d'autres pays, ou même avec des ecclésiastiques français, qui ont beau jeu de se moquer de notre prononciation scolaire, totalement artificielle ; ce n'est pas pour rien que la prononciation du latin dans les autres pays est dès lors bien plus proche de la prononciation restituée que de l'aberrante prononciation à la française ou à l'italienne.
Relativement au mot caelum que d'aucuns prononcent « chéloum », voire « chélom », il ne faut pas oublier l'opposition indo-européenne entre les langues « chatem » et les langues « centum » : un Latin disait [kajlum] et non [tchélom].
C'eût été proprement inconcevable pour des Latins, qui ne connaissaient pas certains de nos phonèmes : le son « u », le « ch », le « j », les quatre voyelles nasales... Les linguistes Saussure, puis Meillet, Vendryès, Benveniste et Martinet, entre autres, sont formels sur ce point. L'ouvrage récent La prononciation du latin de Jules Marouzeau explicite d'ailleurs ce fait."
Personnellement, mon choix est fait!